最近「折合いをつける」という言葉づかいに、若干の温度差を感じることがある。
「折合い」、は日本語の辞書によると「妥協」とある。
議題について双方が手控えるとか、ゆずり合うといった意味。
議題と双方の関係性に限定されている感じがする。
英語の辞書では「仲良く、友好関係」とある。
議題以外のことも含めて、決着をつけるといった意味。
双方を取り囲む、まわりの一切を関係づけている感じがする。
似ているようで異なる。
良し悪しではない。
文化の違いか?
限定的に専門性を高めてアプローチするか、多面的なところからアプローチするか。
どっちもアリ。
職種や仕事の内容によりますが…。